本帖最後由 1月23 於 2013-4-22 18:50 編輯 ! M: n7 s/ y1 H+ K7 e9 r
0 {+ U" h* R9 I+ i& D8 f
第22章
) `& z0 a# U9 P+ U6 q, E% ~4 L( W: }/ h# E [% n6 {
9 f4 {3 @5 y* ]3 N5 U+ c, Z; y
他們每個人都隨身帶了把小刀,插在克雷做的刀鞘裡。如果尼科森家真如湯姆所猜測的藏有武器,他們的裝備馬上就可以升級了。克雷很希望能拿到槍。他其實也可以繼續使用那把“心靈廚房”的尖刀,但他十分懷疑自己是否能冷血殘忍地用刀來放倒敵人。6 j: t( E5 V* T/ Y3 N2 {) V: K5 y( b7 Z
! I7 E% }3 F% m2 m% X* e& T 愛麗絲的左手拿着一隻手電筒。她回頭看看確認湯姆也有一隻,然後點點頭。6 x8 u3 y$ s2 x7 I
; k( G9 j/ P+ Y) b4 H/ Y: G. ~ “好了,”她說。“你帶我們去尼科森家,對嗎?”
9 {& c9 `4 i6 t5 z: U$ K) {# p. N; ^
, G) R: e1 h- Y0 A5 C* ~0 u& A “對的,”湯姆說。
" D: j4 O& y: d) m9 C. P1 b% P4 k. c" F; s
“如果我們在路上看見什麼人走過來,我們就立即停下用手電筒照他。”她看了看湯姆和克雷,有點焦慮緊張。他們曾經看到過她這樣。克雷猜想愛麗絲在重要考試之前恐怕也是如此吧……當然,這的確是一場極其重要的考驗。# s+ w; F* K+ `
; Q7 q* P1 s6 s& C5 m$ P6 B0 u “沒錯,”湯姆說。“然後我們一起說‘我們是湯姆、克雷、愛麗絲。我們是正常人。你們叫什麼名字?’”
+ r, C. k. Z- \$ U/ X# k" F
$ Q" Y; l/ Q- e- Q | 克雷說:“如果他們也有手電筒,我們差不多就能推斷——”
2 ~3 X9 n$ W$ j0 Z) H/ e
$ d/ s9 m- t2 h, f' p. s- i “我們什麼都不能隨便推斷,”愛麗絲十分不安且暴躁地說。“我爸爸總是說隨便推斷就會倒大霉。明白嗎?你和——”8 y2 l: J8 v# r$ s7 S" d0 |: F. ~
6 d; {. I4 @* Y# o% x/ V& l
“我明白,”克雷說。 X; P% [- l" @. @4 I( @
4 l6 T8 L; S3 u7 } 愛麗絲擦了一下眼角,克雷也吃不準她是擦掉雨水還是眼淚。有那麼一小會兒,他痛苦地想像約翰尼是否在某個地方正在為他哭泣。克雷很希望兒子正在為自己哭泣,希望兒子還有哭泣的能力,還有回憶的能力。1 {0 \7 b6 E7 J; g# B' z5 ]6 \
# D2 Q; `* O, W% J: [' O
“如果他們回答我們,如果他們能告訴我們他們的名字,他們應該是正常人,可能比較安全,”愛麗絲說。“我說得對吧?”
! d. f- C9 k( L# w9 b8 F H- A% C
“對,”克雷說。
7 x, q$ _' y- K, a
( p+ V3 N- d% H) ^' m “是,”湯姆也表示贊同,略有點心不在焉,他正看著那空空如也的街道,不論是近處還是遠處都不見手電筒發出的光亮。4 _( i2 J E3 p3 {1 ]
( w4 K/ x3 ?( a J8 T9 o% m 突然遠處傳來槍聲,像煙花的聲音。空氣中一整天都充滿着這燒焦的臭味。
+ g1 d2 W4 F. {9 c# v+ D9 a
! X! H" n' \. u0 ]* U* l 克雷想,一下雨空氣濕潤了味道就更重了。他也不知道波士頓城裡那屍體腐爛的惡臭會穿越低沉的雲層,隨風四處飄蕩多久。他想今後幾天越是暖和,那惡臭擴散得恐怕會越快吧。
! ?. W+ n0 y' s/ q/ r6 v* N" V9 V4 [% q, {% }' Z- \
“如果我們碰上了正常人,他們問我們在做什麼或者到哪裡去,記住要怎麼說,”愛麗絲說。# Y P3 B( h, c
! L5 I9 a. N! N/ ]2 e e
“我們在尋找倖存者,”湯姆說。
3 N: u( |9 V) N, n& ~$ R3 ^
( l8 E# w( c' | “對,因為他們是我們的朋友和鄰居。我們碰到的都是過路人,他們只想繼續前進。可能以後我們能幾個正常人結成一夥,因為人多力量大嘛,可是現在——”
* _! l3 A! X1 b) p) S3 A
+ @4 t) D2 g7 X2 F0 |; s+ }, d “現在我們要去拿槍,”克雷說。“如果那家有槍的話。快點出發,愛麗絲,拿槍去。”
: Z( U( n* L( {' |5 _& k5 e# O
她十分擔憂地看著克雷。“你怎麼了?如果我有什麼疏忽你可以提醒我,我知道我還很小。”% V8 W8 I! f8 z$ T' h' v
* `' Z, @; C/ m z! _& c
克雷十分耐心地——在他的神經已經像綳得過緊的吉他琴絃一樣時,他儘力讓自己耐心——說:“親愛的,你什麼都沒做錯。我只是想馬上行動,不過我覺得我們不會碰上任何人。我想還不是時候。”) M9 ^8 ^7 [' w( d/ D
( r5 K7 _. U2 g s1 L8 ? “希望你是對的,”她說。“我的頭髮已經一團糟了,我還折了一片指甲。”$ L( t) _% S1 _4 Q- S, V
2 S. ?# {( h7 A. ^ 他們靜靜地看了她一會兒,都笑了起來。之後他們之間的關係更好了,一直到最後。
" d- S3 d/ ?7 [: ^( b: z: `1 d
- v7 ?! r* b# v8 G. o, d “不,”愛麗絲叫起來,乾嘔了一下。“不。不,我不行了。”聲音更高了,然後是:“我要吐了,對不起。”9 T6 J% c* N7 b" v& I" n4 r
# J& l+ w' P z0 U6 k1 y
她飛奔出科爾曼提燈的光圈,淹沒在尼科森家客廳裡的黑暗之中。客廳和廚房之間由一道大拱門相連。克雷聽到咚的一聲響,原來是愛麗絲跪倒在地毯上,乾嘔了好幾聲,停了一下,喘了口氣,然後開始大吐特吐。克雷這才放了心。
% ] \ c4 O, k! {1 l
) c, |6 U$ I! o* k# A “哦,天哪,”湯姆長長地深呼吸了一口,然後一邊顫聲吐着氣,一邊大叫:“哦!天天天天哪。”
# `6 K% R: i" W9 @6 w& M* A
" v9 X: G1 O( @: d “湯姆,”克雷叫他。他看到這個小個子的腿在發軟,知道他馬上就要暈倒了。這的確情有可原,因為兩具血肉模糊的屍體赫然躺在地上,正是他的鄰居。
% H; \% n* g! G2 f. f6 s* E( j( q: x7 u( w# i }: c
“湯姆!”克雷跨過廚房地板上的兩具屍體和地上斑斑的血跡。在科爾曼燈那無情的白色燈光下,鮮血就像墨汁一樣烏黑。他用空着的那隻手拍打湯姆的半邊臉。“別暈過去!”等他看到湯姆腳跟站穩了,就放低了聲音。“到客廳去照顧一下愛麗絲。我來搞定廚房。”
1 W c3 G8 C$ z1 P% h# B9 u" V. D0 M+ G& r5 m$ x% N
“你怎麼能忍受這個?”湯姆問。“尼科森夫人的腦袋……腦袋開了花,腦漿遍……”他吞了一下口水,喉嚨裡喀噠一聲,克雷都聽得到。“她的臉都沒了,但我認得她那件藍色套頭衫,上面有白色雪花。躺在廚房中央的櫥櫃旁地上的是海蒂,尼科森夫婦的女兒。我認得她,就憑……”他搖了搖頭,似乎要理清零亂如麻的思緒,然後重複了一遍:“你怎麼能忍受這個?”
% P7 C& J0 D; v! Z9 x$ h; M5 m# Z/ P d5 K$ x9 @" [+ j
“我相信我們不虛此行,”克雷說,被自己冷靜的語氣也嚇了一跳。
, {0 l9 J0 r1 M7 R
1 F; A8 y/ ^4 r: w “在廚房裡?”
J4 x9 c! a5 Q& h1 T( h$ H8 `9 K, `. }* ~6 e0 u Z/ v
湯姆試着從克雷的肩頭看過去,克雷挪過來擋住了他。“相信我,你去照看一下愛麗絲。如果她還能走動,你們倆趕快去找找還有沒有別的槍。發現了就喊一聲。要當心,尼科森先生可能還在房子裡。我的意思是我們可以推斷當脈衝發生時他正在工作,可是照愛麗絲爸爸說的——”
) q2 p6 Z7 @' w/ m% n+ g9 O7 k7 d1 A
“隨便推斷就會倒大霉,”湯姆說著,臉上擠出苦笑。“明白了。”他轉過身,又轉回來。“我才不管到哪裡去呢,克雷,可是我一分鐘也不願在這裡多待,除非是迫不得已。我不喜歡尼科森夫婦,可他們畢竟是我的鄰居。而且他們對我比那個住我背後的白痴斯科托尼要好多了。”$ B" E P/ z# ]6 i9 f
; k# ^, V. o, P, m “明白。”
' U/ [) ^0 {& f' G4 H6 q, P" T# K4 f7 \
湯姆擰開他的手電筒向尼科森家的客廳走去。克雷聽到他跟愛麗絲耳語着什麼,安慰着她。
z' P' b6 M# A$ ]. m8 b
: B# |/ O( i: m3 P0 X8 A* M 做好心理準備以後,克雷提着科爾曼燈走進了廚房,在硬木地板上的血泊中踮着腳走。血都已經幹了,但他還是儘可能地避開。
; o1 r2 h8 x! h9 G2 V
; J: k2 M O8 h0 B5 ? ?1 h- ^ 斜靠在廚房中央櫥櫃旁的女孩個子很高,可她的小辮子和身體的曲線表明她還是個孩子,比愛麗絲小兩三歲左右。她的頭擰成很吃力的角度,有點像被盤問的犯人,那毫無生氣的眼睛向外突出着。她的頭髮本來是稻草般的金色,可是現在整個左邊頭髮都變成了和地上的血泊一樣的深栗色,就是這左邊頭上的槍傷讓她一命嗚呼。
/ J. S& O+ F4 d# x5 ]
; r- g6 q! ~. } 她母親斜靠在爐子右邊的櫥櫃下面,正好是那漂亮的櫻桃木櫥櫃轉角的地方。
# u/ A% |( r- E# l3 ] P( p8 Q5 ^! i+ j
她粘着麵粉的手像鬼一樣慘白。她那血淋淋的斷腿十分粗魯地張開着。有一次克雷在創作一部篇幅有限制的漫畫《戰爭地獄》之前,曾在網上蒐集了一些致命槍傷的圖片,以為馬上就能派上用場,結果那次又沒用上。各種槍傷都包含着恐怖信息的無聲語言,這裡他又看到了。尼科森夫人左眼部以上四散開來,似乎已經看不到骨頭。她的右眼被擠到了眼眶的上部,似乎她臨死前的那一秒還在看自己的腦袋。她後腦勺的頭髮和大部分腦漿都濺在她身後的櫻桃木櫥櫃板上,結成了硬殻,看來她垂死時就靠在那裡。蒼蠅在她的屍體周圍飛來飛去。
, J. {/ |) o: p7 s6 V; K0 u ?/ [+ I% Q; ]
克雷也開始作嘔,他轉過頭去用手摀住嘴。他告誡自己一定要忍住。客廳裡愛麗絲都已經忍住不吐了——實際上克雷能聽到愛麗絲和湯姆一邊向屋子深處走去一邊在講話——他不想再讓她吐出來。 C+ S) m; c4 v+ K8 f
& o; n2 x7 Y5 G# v1 q% }; ~/ L 把這兩具屍體想像成假人,電影裡的道具,他告訴自己,但是他知道自己沒法做到。/ ?9 Y3 `- Y$ p8 ?7 u% B7 s: e
; A4 @. V2 h0 U5 u
於是他回過頭,看著地板上的其他東西,這樣似乎有點用處。地板上有把槍,他早就看到了。這廚房很大,槍在廚房的另一邊,在冰箱和裝有隱蔽垃圾桶的櫥櫃之間。他第一眼看見地上的兩具女屍便下意識地挪開視線;然後正好看見地上的槍。
) D) f. T9 l+ Z E+ E1 x/ z. A
+ V9 P2 v0 {1 o, C# m/ \9 F8 }' s 可是,也有可能是我隱約感覺到這裡應該有把槍。
1 l3 K% [2 W' ?) e' g- g0 I7 ^$ E/ t7 ]# H( U; O. `
他還看見了這把槍原來的藏身之處:壁掛電視機和巨大的開罐器之間的入牆掛鉤上。他們一家真的既是電子設備狂又是手槍狂,湯姆曾經說過。把手槍掛在廚房牆上,隨手拿得到……為什麼?4 s- ^: J& z" E9 m
; {; Q4 K ?0 \' f3 ], R1 [
“克雷?”是愛麗絲的聲音,從遠處傳來。
7 y% |) l2 v3 e2 y
/ q) X, J* z9 D6 D$ R8 H “怎麼了?”
# V& F9 o3 O5 D i' f. z% g! m. a, n0 }$ q
然後是飛快地上樓梯的腳步聲,愛麗絲就到客廳裡了。“湯姆說我們找到槍了就叫你一聲。我們剛剛找到。地下室裡肯定還有十幾把槍,來複槍、手槍都有。
z0 C2 J3 S8 o5 D, s4 J6 {1 [. G9 [) h3 y- ]9 I$ {+ w
不過手槍都放在貼有‘此櫃安裝報警器’字樣的櫃子裡,我們很有可能會被逮捕……開玩笑。你來看看?““馬上就來,親愛的。別過來。”
6 i7 L2 i1 x. u4 U: r9 o1 G, b7 }& [% v$ P# u5 E! i" b6 A
“別擔心。難道你沒有在這裡待到噁心嘔吐?”5 ]# B* u1 w, t8 \; B; M1 O: \6 @ }
8 C& K1 J! K* V- ~% l: y 他已經克服了噁心嘔吐,完全克服了。尼科森家的廚房硬木地板上血跡斑斑,除了屍體,還有兩樣其他的東西。一個是擀麵杖,合情合理,因為中央櫥櫃上有一個餡餅烤盤、一個攪拌碗,還有一個亮黃色的小罐上面寫着“麵粉”兩個字。# l0 h& H6 d4 j# I8 j- l8 c! J
/ Y4 p7 T* m4 l1 W- S; @ 地板上另外一樣東西離海蒂的雙手不遠,那是一隻典型的青少年使用的手機,藍色的機身上滿是大朵的橙色雛菊貼紙。
! m( A* m9 c4 B3 [" p9 J2 J: w
. r+ F, R% E% V5 R7 l 克雷差不多知道慘劇是如何發生的了,儘管他一點也不想知道。尼科森夫人當時正在做餡餅。她知道波士頓地區正在發生慘劇嗎?也許是全美國、全世界?
3 n* R8 |* ]% W5 d# w7 F+ o; M, k8 B: ^
電視也會傳播脈衝信號嗎?就算有,那麼電視信號並沒有讓她發瘋,克雷十分確定這一點。7 t; @, x! p+ O8 F& v
7 S! I6 |+ ~8 a5 G8 u X7 G 但是她女兒瘋了。對,海蒂攻擊了她媽媽。那麼,這位母親在用擀麵杖把女兒打倒在地之前有沒有苦口婆心規勸她,還是她馬上揮棒就打呢?不是出於仇恨,而是出於痛苦或者恐懼?不管怎樣,都不夠。尼科森夫人沒有穿長褲,只穿了件套頭衫,腿上光着,什麼都沒有穿。
) h, ]8 O' s! Y$ k- f
2 }* j5 X" ?* v+ R- D# T 克雷把她的衣服往下拉了拉,十分溫柔小心地遮住了她臨死時被排泄物污染了的家居短褲。# x$ h# `. {" C/ \
4 w5 q. u. X! v 海蒂肯定不到十四歲,可能才十二歲出頭吧。她那時候肯定咆哮着某種野人般的胡言亂語,就像那所有的瘋子一樣,突然從手機裡接收到大劑量的瘋狂毒素,嚷嚷着如拉斯,依啦,卡扎拉—砍這樣的聲音!那擀麵杖的第一擊把她打倒在地,但並沒有打暈過去,這瘋女孩就開始咬她媽媽的腿。不是小口輕咬,而是狠狠地撕咬,傷口深可見骨。克雷看到母親腿上不僅有牙齒印,還有觸目驚心的傷口象紋身一樣,肯定是海蒂的牙箍留下的。然後母親就痛苦地大叫起來,在完全失去意識的情況下,尼科森夫人又開始用擀麵杖打,這一次更加兇猛。克雷幾乎都能聽到這女孩脖子斷裂時“咔嚓”一聲悶響。於是,這掌上明珠般的女兒就死在這高科技裝備的廚房裡,牙齒上還套着箍,她那高科技的手機就躺在一隻張開的手掌上。1 _0 k3 J$ f3 U- x6 I$ Q: S
" C# F* n; `2 w0 w5 x, g+ W& D
接下來,她母親從牆上取下掛着的槍並對著自己的腦袋扣動扳機之前,有沒有停下來思考過什麼呢?那槍掛在電視機和開罐器之間,本來是用來對付某一天闖入這乾淨明亮的廚房裡的小偷或者**犯的。克雷想這位母親肯定沒有停下來思考,她的嘴裡還來不及解釋她所做的一切就忙着追趕她女兒的亡魂去了。) Z+ U, \1 f/ `- a i, ]: \ f6 M
+ v7 D% n( E; r8 x7 {+ r1 u
克雷走到槍的跟前,把它撿了起來。他本以為像阿爾尼·尼科森這樣喜歡電子設備的人會用自動手槍——說不定還帶激光瞄準器呢——可這只是一把普通的老式點45連發左輪手槍。他想這也算合情合理。他的妻子可能用這樣的槍更順手,因為絶不用擔心千鈞一髮之際子彈有沒有上膛這類事情;然後推開保險杠,確認槍膛裡面是否有子彈。不,對付這個“老娘們”,只消把槍膛給晃出來就行了,克雷很輕鬆地做到了。他在《暗黑破壞神》裡把這種槍畫過上千遍。正如他所預料的那樣,六發子彈只用了一發。克雷掏出一發子彈就知道是怎樣的子彈了。尼科森夫人的點45里上膛的都是絶對非法的警用子彈,殺傷力極大,難怪她的天靈蓋都被打飛了,而且居然還有些留下來的。他低頭看了看這個靠在角落裡的女人的屍體,哭了起來。
1 g# E( P$ J3 A, C" F
h' p S+ s5 e* w2 Z8 h6 C% H! ^ “克雷?”湯姆的聲音從地下室的樓梯上傳了過來,越來越近。“天哪!阿爾尼什麼都有!就憑他那把自動武器,在沃普爾鎮就夠他蹲大牢的,我敢打賭……克雷?你沒事吧?”5 y2 z1 I: K) O# I' L4 N4 C
1 l. e8 d) W; m" [% S1 y “我來了,”克雷回答,擦了把眼淚,將那把左輪手槍的保險拉上,拴在皮帶上,然後把腰間的那把刀拿下,放在尼科森夫人的櫥櫃面上,還配上自己手工製作的刀鞘。似乎是以物易物。“兩分鐘就過來。”
5 O1 k! t: A* I# t" n3 W2 X% \+ L4 F2 I$ w% [2 F6 M; d
“呦荷!”
A: p- z! P& ]* H K! W; i1 ]: ~
% g) e. T9 [8 |9 {& m/ M 克雷聽到湯姆咚咚咚地跑下樓梯,回到尼科森的地下武器庫裡。他笑了起來,儘管眼淚順着他的臉頰滑落。這是他一定要記住的一件事:這位略有點娘娘腔的馬爾頓男人現在有了一屋子槍可以把玩,他開始像史泰龍那樣充滿陽剛地叫起“呦荷”來。" @0 _' ~5 ~+ X6 z1 c w0 |" \% D5 B
* {3 g& s1 G! J* n* n5 Q6 x 克雷趕緊打開廚房的抽屜一一搜尋着。在第三個抽屜裡他發現碗碟毛巾下面有一個份量很沉的紅色盒子,上面寫着美國防衛武器點45口徑美國防衛武器50發。: `1 b2 m1 Y) J" I( F0 ^
/ @3 Y) J: {0 G; A. f& s
他把這盒子放進口袋,趕到地下室去與湯姆和愛麗絲會合。他想儘快離開這裡。7 K: Q, e0 s ^' b. D8 V
9 }9 S6 X. Q; O8 w$ n
他們不可能把尼科森收藏的所有槍支全部帶走,這樣可以說服他們倆儘快離開。2 z% c; ~; C% @ M
7 d: P5 ?1 z/ X1 ? 他剛剛穿過拱門的一半便停下來回頭看那兩具屍體,高舉着提燈照明。把尼科森夫人的外套往下拉也無濟於事,屍體畢竟是屍體,傷口就像酒醉後被兒子撞見的諾亞一樣裸露着【註1】。克雷想:他能找到什麼東西掩蓋一下屍體?可是一旦他開始掩蓋屍體了,這麼多屍體,哪裡才是盡頭?哪裡?掩蓋莎朗的屍體?掩蓋他兒子的屍體?1 x6 V% s* r4 B. H* l Z0 G/ K
_" R: ?+ ?% D8 L8 i 【註1】《聖經》中記載,諾亞喝醉酒以後全身赤裸被自己的兒子撞見。
9 a5 W9 f( l0 t0 k! Y5 Y
, S% n4 A% [. I6 x& S “但願不要這樣,”他輕聲說著,但他懷疑上帝會不會照他的請求做。他放低了提燈,跟着那跳動的燈光下樓找湯姆和愛麗絲去了。
6 ^1 ^3 \/ I5 a& i
% w* o4 [5 Q" ~8 T 湯姆和愛麗絲都在皮帶上綁了一支帶皮套的大口徑手槍,還是自動式的。湯姆還在肩膀上斜掛了一條子彈帶。克雷不知道應該笑還是應該再次大哭起來,似乎他的身體裡面有既想笑又想哭的衝動。如果他真這麼做了,他們肯定以為他得了歇斯底里症,當然事實有可能的確如此。
6 z' h# H7 n A- U8 i
/ W6 V1 V/ W; Z 地下室牆上掛着的等離子電視是廚房裡那個的老大哥,而且要大很多倍。另外還有一個略小一點的電視,上面有各種品牌的電子遊戲聯網。如果是從前,克雷倒是頗有興緻玩兩把,或者說去過一下癮。尼科森的乒乓球檯旁邊的角落裡有台經典老式西伯格唱片點唱機,似乎為了和高科技電視機達成平衡,它那鮮艷的顏色現在是黑沉沉的。當然還有兩個巨大的槍支儲藏櫃,櫃門雖然鎖着但玻璃已經被砸開了。
x% u. J" u( l6 a& |
% i& _( u3 B8 J' f; ]" i! E “這門本來上了鎖,可他車庫裡就有工具箱,”湯姆說。“愛麗絲用扳手把櫃子都砸開了。”
( D9 `; X" }4 ?% Q0 t
- i9 `' X6 t2 D& R _' Q: z “它們都不堪一擊,”愛麗絲謙虛地說。“這個是我在車庫的工具箱後面找到的,用毯子包着。來看看這是什麼,我有沒有認錯?”她從乒乓球桌上把它拿起來,小心翼翼地提着線卷,送到克雷跟前。3 [( t, ~6 }3 x0 |% s
6 e# Y: M V3 h% L “老天爺啊!”克雷說。“這是……”他斜瞅了一眼那扳機保護上的壓花。6 \6 k+ m: _1 }$ s( ~/ [' t( r. f
$ h8 K0 d3 M7 o5 d9 \* w7 a* | “這是俄國貨。”
$ t2 ]4 r: ^, i7 }; |
v$ C" Q6 K) ~2 Q @ “我敢肯定這就是,”湯姆說。“這個是不是卡拉什尼科夫衝鋒槍【註2】?”【註2】即AK47。* H; `7 H, A, a$ V' u+ ~. u
4 c: f1 C4 |. m" b+ r
“我也不知道。有配套的子彈嗎?有盒子上印的圖案和槍上這個一樣的嗎?”
- P' W$ _' X2 g7 A. g& @( t, S; l3 ^% Y
“有六七盒,很沉。這是把機關槍,是嗎?”
8 b- _# p* j- {0 _' @, V, c6 Q I d& c+ ~
“可以這麼說,我想。”克雷彈了一下某根桿。“我敢肯定扳到某一個位置就是單發子彈,另一個位置就是自動開火。”
4 t0 T9 O+ d' r/ q6 U# @7 _
1 r5 h, T$ W& Y& D “它一分鐘能射出多少發子彈?”愛麗絲問。
% I8 P+ @8 E' z8 W, A
$ g& z) K9 N' a6 V/ z& v+ E5 n “我也不知道,”克雷說,“但我想大概一秒鐘一發吧。”' q; g' K. a; n( J2 g
1 h) [5 _ K1 A& N “哇。”愛麗絲的眼睛都瞪圓了。“你能搞清楚怎麼用嗎?”
1 q/ t' p2 G8 s" b9 w2 I* r6 ^# k: K6 H% f
“愛麗絲——我敢肯定他們教過十六歲的農家少年如何使用衝鋒槍【註3】。是的,我想我能琢磨出來。可能得浪費一盒子彈,但是我想應該沒問題。”他想,上帝啊,求您保佑這槍不要在我手上爆炸吧。' d5 Z5 W8 Y6 p. G
" e a/ y9 [6 g2 K 【註3】克雷在開玩笑,意思是他在農村長大沒用過這麼複雜的槍。
' P8 I( L+ g' ~/ y$ e/ B; t: R% p# n w1 s4 Q& M
“這種槍在馬薩諸塞州是合法的嗎?”她問。
' }- E# ~: t/ `1 x$ _5 o
# {2 b6 `) p- K0 q" T- ~& _ “現在是合法的,愛麗絲,”湯姆嚴肅地說。“該出發了吧?”
/ ^8 g6 s/ D5 y( a3 ]: w, T- A
; g3 t, o f9 U1 [) `' E- r “是的,”她回答,然後看了看克雷,似乎還不習慣成為決策者。
/ c' p' N8 R2 S; x! l) _2 S6 b5 A x W. y! b3 j1 `
“是的,”克雷說。“朝北走。”
( R; z$ d- ]) r0 n2 I! \ Y, z% M' U3 {) \( b; B* b) i3 c7 N
“我沒問題,”愛麗絲說。2 k" D7 D; U5 M1 G
. w6 g, v" l/ y “好的,”湯姆說。“朝北走,開路。”
! t$ o& P+ b8 V; S0 C' O% E9 O- I/ k" w$ ?; o
& Y( p/ ?0 i# B$ w0 S# R
|