|
電腦篇 + j2 ]8 V5 S. z& `4 K
英譯:Laser Printer 1 i, E5 G4 W9 z! d4 O
台灣:雷射印表機 vs 大陸:激光打印機 . h |+ a0 i& J/ \/ ~
5 N* m9 g8 T$ O. D1 D
英譯:Floppy Disk;Hard Disk
; Q; }$ o. x) }- M8 L台灣:軟碟;硬碟 vs 大陸:軟盤;硬盤
) |, J; O6 w/ ?* h, l, W" P2 x A- e2 I* [9 A$ o+ S" S, k% E
英譯:Compact Disk (CD) : S8 K' P- q8 g% P
台灣:光碟 vs 大陸:光盤 + V% f' y; x& ?- e
- f" D! g& ^; C
英譯:Mouse . F5 h* `- b ?6 v
台灣:滑鼠 vs 大陸:鼠標
7 D/ O# z! Y6 l/ T
7 R2 w) B( k6 |* L; P英譯:Internet
: o. O( L" l6 {" c# g& E! s台灣:網際網路 vs 大陸:因特網
0 D6 e7 n& [ R! K1 ^% u$ j$ Q- m& V% i8 B' d5 ~' y
遊戲篇
/ |4 y. |- y3 B' V
! }* C( Z9 g) W+ y英譯:TOMB RAIDER
2 U5 W4 [2 |% X k; W# v F$ G台灣:古墓奇兵 vs 大陸:俏妞大進擊
9 l; n2 P, @- g- s* h/ ~, R(這種是朱延平時代在取的名字吧~~~大陸也真落後~~~!!)
7 r" X* H" w2 @4 \5 f0 @, r. q/ o$ U$ f( g& h! [
英譯:HALF-LIFE
8 A, a8 W" ^+ A5 n0 r' ]) ?- k' u台灣:戰慄時空 vs 大陸:半死不活 % i' x+ `! a7 t* \+ h
(打個電動要打到剩半條命~~~大陸人比台灣人還瘋~~~!!) % f& Q8 a- w8 F
& l! |) P; H; C/ o/ \1 w英譯:AGE OF EMPIRES
! D. e( E( ^0 B% u台灣:世紀帝國 vs 大陸:帝國主義之鬥爭 0 T# N) X; h$ w8 p% o6 B
(不忘共產主義的敵對本質~~~連遊戲都要泛政治化~~~!!) 5 c0 a0 Q( Q; |# h
; s e# l7 i5 C4 |2 J: p英譯:HOME WORLD
5 q4 {1 Y7 m) }4 b( L台灣:萬艦齊發 vs 大陸:四海一家 - R7 m$ x! k7 j; }) I' M. p; u' l
(老兄~~~先搞清楚遊戲裡在玩啥好不好~~~!!)
( b9 U r7 m' v |5 V3 o. \- B$ M
G0 l% J' ?. _; w2 u英譯:RAINBOW SIX " S% }% t/ \% J+ l
台灣:虹彩六號 vs 大陸:藍波第6集 $ [% v2 N. o' Y V
(真的照字面翻譯阿~~~你們大陸人都沒創造力了嗎~~~??)
& h+ |$ h V' r4 q1 k; g0 l
5 F$ a; q6 b; s; e {# T+ c: ?8 a英譯:SYSTEM SHOCK
( H3 C$ I+ |) _) }; m; D台灣:網路奇兵 vs 大陸:系統休克
3 V: ?! x5 P+ E) x% e(哇咧~~~你們大陸的電腦已經進步到操的太凶會中暑休克~~~!!!!!!) ' P1 M6 h6 z `" N' o" V0 b9 @
/ N6 T4 B7 w1 Z+ N5 E
英譯:ROCKMAN / \2 e; t& _* k; R4 ^; p% t4 n
台灣:洛克人 vs 大陸:石頭人
% G8 j5 P1 F) J4 m5 N* u0 w- z+ Q(一句話~~~你們大陸人的文化水準是世界第一名~~~!!!) 0 L+ A1 n6 S3 {
. `* l3 g Z5 J
電影篇
2 l+ f2 N+ T. z* S( i( P6 D$ h% z
; q$ x' ^3 Q/ l英譯:The Lord of the Rings-The Two Towers , i" @% ]$ e0 Q* o4 F
台灣:魔戒2-雙城奇謀 vs 大陸:指環王2-兩座塔
2 X' J& J$ z3 ?- R( S0 B1 r(算了~~~多說無意~~~!!) 4 q4 \# _+ u9 M( u3 h$ w3 h
* T: X3 k# `9 V. j& F英譯:007-Die Another Day 8 ?9 n8 h. s/ p
台灣:007-誰與爭鋒 vs 大陸:新鐵金剛之不日殺机擇日再死
& D7 p) A. m2 e; h% q(這~~~怎麼買票ㄚ~~~請給我兩張9點新鐵金剛~~~!!)
6 I+ T$ q6 Z* _# E3 Z- d# v+ j; e% c& @: i
英譯:Catch Me if You Can
* Y/ M' r) r, @; E- L0 K, H台灣:神鬼交鋒 vs 大陸:來抓我阿,如果你可以
8 x E* _& T% Z, D0 |(這~~~要我說什麼~~~!!)
+ w, A X4 F" t0 `! ?" g# s( r3 p! E( Q ~ d" ~* Q: }1 _/ W5 T
英譯:Baby 1 I) G3 b; P5 S; C
台灣:我不笨所以我有話要說 vs 大陸:解決文化問題的快樂小寶貝 7 ?* s" s. v* b
(請問第二集小豬出國的那片是否叫:促進兩岸交流的和平小寶貝~~~?) # x6 I; V' p6 z' w/ ?& x
; T7 f6 E* }( s) _# q) ^( n! i3 w英譯:101 : _. `, x |5 V- |" v
台灣:一零一忠狗 vs 大陸:一零一隻黑白斑點狗 (乾脆叫~~~101隻長老人斑的狗算了~~~!!) 7 F9 O7 m! L8 ^8 n* K7 N( z
3 U: K; h9 ?; G6 E) \英譯:Titanic
7 J$ @) P. J/ ^+ ~) I& Q台灣:鐵達尼號 vs 大陸:鐵打泥號 " m5 w3 s8 d! ~
(大陸人的用字方面~~~!!)
: \8 e* Y) H/ n) e1 R! r0 G. @, _& R7 t
" | @( w! G( A2 Q+ w7 g" b英譯:TOP GUN
& Y i: m0 j4 t. g台灣:捍衛戰士 vs 大陸:好大的一支槍
$ r% s8 m% a/ }7 i(不用說了吧~~~這真是一大經典翻譯~~~!!) ' B6 ~; V" C9 j0 m* {; v/ g
8 e3 f' W- C- E7 T8 b0 o英譯:Le Fabuleux Destin d> ’> Amelie Poulain
" s! i. @8 C% V o2 m) b! G1 [' u' i台灣:艾蜜莉的異想世界 vs 香港:天使愛美麗
2 M8 m" ]* I- l6 Z' D. V(香港始終還是有自己的風格~~~目前~~~!!) 9 p9 V3 K) O: K7 `! P9 g/ D" |0 X
- P' [6 R) k& m% b
英譯:Dr.Dolittle 2 3 D( q( ?4 ^; P2 ^- F1 Y
台灣:怪醫杜立德2 vs 香港:D老篤日記2
+ X) u+ ~; E! M: E! @(什麼鬼丫~~~真是無言~~~!!!!!!)
) R8 L" _/ I/ o9 Q( J) |9 }3 t+ U# r
0 w9 U! d. `" c5 N% P/ o2 _英譯:American Pie - G% T$ c* K) m8 Q1 d" W
台灣:美國派 vs 香港:美國處男
0 x# ?( e( |7 @/ `(搞不懂香港人幹麻老喜歡把片名弄得像三級片~~~!!)
( K( N0 D5 s7 b# x9 B+ j* n- |
- o1 y3 P* Z% n3 k& ]8 \6 V8 p7 c5 _5 P英譯:Don> ’> t Say a Word
' W8 c% q# m' a- J' y6 \台灣:: 沉默生機 vs 香港:贖命密碼 4 Q7 c% a- X2 u# h1 w# ^" ^
(讓我想起香港最著名的~~~古惑仔~~~!!) ( a$ h* R; {2 C9 c; S9 c9 u3 s
; Y9 H4 j T" p' o, V英譯:Evolution ( e/ _$ _: s$ y" K) _
台灣:進化特區 vs 香港:地球再發育 ; F1 Q' r( t! z/ h8 @
(好了~~~香港已經完全被大陸給...~~~!!!!) 3 q" J6 N' T0 G$ V2 g+ [8 a$ f, R+ ?
' z( j" y# `2 M' S6 w( W
其他
4 H6 U3 r$ D9 x0 Q0 q/ K+ z: Z9 V3 R) v6 X, k2 G1 c# C
英譯:Beatls
1 m. S' _& N! h# ~* ^+ K6 S台灣:披頭四 vs 大陸:甲殼蟲樂團 7 s* u/ B. y; K8 u
(ㄟ.............) 6 \- A0 X) V1 ?7 _' t: Z0 V6 W
9 r9 S' s7 P' N/ b英譯:Spice Girls
9 O9 ]4 H, P) R台灣:辣妹合唱團 vs 大陸:香料姑娘
! O$ c/ w5 x7 {# S o3 j6 ~(果然是很有地方色彩的名字~~~!!)
" n1 R/ P& c, {; x1 Q, R! j4 M t& e' i( O4 k+ }
英譯:Take That
5 @: t* [( m) t0 x台灣:接招合唱團 vs 大陸:拿那個合唱團 ) I: R* j: n4 y5 U3 Y6 ?/ k. B
(......................................) & p* N7 C1 E% P& E: x
% i' ]3 R& R. I' a; Q
英譯:Laser Disc (LD) 4 Y; M( _7 I9 v: ^7 U# [. v/ w7 }
台灣:雷射唱片 vs 大陸:激光唱盤兒 9 f2 A& g" a7 Z5 p
(好可愛的名字~~~哇勒~~~!!)
; O- q" w- l! M* U; s; N
; N0 ^8 B! C/ t英譯:Chewing Gum ( I6 }1 v. H; e8 Y6 {% s% q$ a
台灣:口香糖 vs 大陸:口膠 4 K& D+ k9 D2 |2 H: N7 {5 E
(街上賣口香糖的大嬸咧著嘴露出一口黃牙問道:先生,要口膠嗎?) - l% _7 V6 ^. D U: j
" c- a3 z) ^0 o$ k英譯:Morning Call
' r+ j$ C1 O/ d8 Z/ t( N z. U" ^台灣:Morning Call vs 大陸:叫床 9 @2 a2 b, W3 p" ?/ C' F) ^
(年輕姣好的櫃臺小姐笑意盈盈的說:先生,明兒需要我為您叫床嗎?) 5 z# |. D6 v" ]% ?
( P& `6 }6 P) C# G% E- [9 h
4 ?; w/ g; t; g4 Y% C* w/ o5 Q狀況題
1 n3 K' y: w! ~. N! C1 y) f
: V' R$ A1 U5 P" }一、如果我們要用大陸翻譯的話,那: 2 C! ]! D5 T# a4 S
A.我要(買)口香糖 ) \) b O6 k7 N8 `6 ^9 j
B.我要MORNING CALL要怎麼說出口?!
. P) W) ^3 i4 G6 ?; dAns:
3 k8 ^4 g* t' k- I" qA.「老闆,我要口膠,快一點,我趕時間!」
$ S, S- E! v+ J7 ~* bB.「小姐,請您明兒個早上來叫床,要準時!知道嗎?」
* y- f$ Q' S8 {4 K- l
5 l4 S1 x& j/ n二、想像一下:當你走到戲院票口,對著售票小姐說:
; J* C$ X) v3 ?, D; K" \2 o「小姐,我要2張解決文化問題的快樂小寶貝..」
1 Y \2 E' C$ o/ @% p3 w7 d( @... 7 d, R/ j. y9 I! i: ^7 b* k& {+ h
這是什麼樣的感覺呢?...
2 c: F* i+ L, j3 T7 ^! |# a8 F3 r+ P0 ^
三、為了請女友去看場電影,又想給他驚喜... / |5 N6 a) _0 b! o, y
無辜男:愛人,為了慶祝澳門回歸我們偉大的祖國,我要給你一個驚喜,你猜我口袋裡有什麼東西?
. W" U+ j2 Q5 J/ U* z(從口袋掏出兩張電影票...) # S2 }! m" v) V% B) i: k
渴望女:哇??「好大的一把槍」,這是我夢寐以求、想看很久的...走!現在就去! |
|
|